The German original QRS scale was first translated and culturally adapted into English.
An adaptation to the French language is also available. Further translations are welcome and assistance can be offered (please contact Dr. Lothar Heinemann, ZEG for details). In general, international recommendations for linguistic and cultural adaptation of scales should be kept in mind.
If a professional institute is commissioned with the translation in a new language, a courtesy email should be sent to the developers of this scale (see contact).
In return, all information on the scales, including new translations, will be made available.